sábado, 14 de junio de 2008
Mercados de Antaño
Me gusta este día, disfruto recorriendo las calles, disfruto con los colores, los puestos de artesanía, los panes tan naturales que se encuentran, los quesos, pastas, la musica... el Casco Viejo lleno de vida, aunque solo sea un fin de semana.
He estado en Ferias Medievales de muchos lugares. De todas ellas, la que más me ha gustado ha sido la que celebran en Ondarroa. ¿Qué es lo que la hace diferente? A diferencia de otros lugares, en Ondarroa no sólo decoran las calles, sino que la gente del pueblo se viste como se vestían antiguamente.
Para ello, organizan una exposición para que los vecinos sepan como eran las vestimentas de aquella época y cómo se vestían en el pueblo o en la zona. Se reunen las cuadrillas y cada una decide cómo vestirse. Además, en las calles representan los antiguos oficios. No se celebra todos los años, pues es bastante laboriosa la confección de los trajes de época.
Ayer, comentando con unos amigos cuantos años han transcurrido desde el primer Mercado Medieval, no nos poníamos de acuerdo con la fecha, por lo que esta mañana he llamado al ayuntamiento y he hablado con la concejal de cultura Maite Pelaez. Este año se celebra el X. mercado, y empezaron a organizarla para dar vida al Casco Viejo. En esta edición han trabajado para que las calles y las casas estén mejor decoradas que en años anteriores; los adornos los han confeccionado en el Taller Menina, y por allí han pasado los vecinos a recogerlos para colocarlos en sus viviendas.
Respecto a qué número hace la edición de este año, seguiré con la misma duda, pues según la información de la revista “Hondarribia”, la de éste año sería... ¡la VIII edición!
Taller Menina
El jueves a última hora aún seguían trabajando los del Taller Menina –Josean, Jonan e Idoia–, decorando las calles para que todo estuviera preparado para el fin de semana. Todos los años hay proposiciones nuevas con elementos innovadores.
–Estos son algunos de los trabajos realizados en ediciones anteriores: el laberinto, los juegos medievales, el tiro con arco, la escenografía del teatro, el atrezzo para la pasarela, para el puente y para el Hogar del Jubilado...
Este año hemos hecho los estandartes, y hace unos tres meses que empezamos a prepararlos. Así mismo, el atrezzo de la exposición del concurso de fotos se hace nuevo todos los años, no se repite.
Etiquetas:
antzinako periak mercadomedieval hondarribia
jueves, 12 de junio de 2008
Nestor Basterretxea
Nació al lado de la mar, en Bermeo, y al lado de la mar vive, en Hondarribia.
El 29 de marzo, sábado, Radio Euskadi hizo un programa en directo desde Hondarribia. Hablaron exténsamente de Txillida, Remigio Mendiburu, Oteiza..., todos ellos fallecidos, y a penas una ligera mención sobre Basterretxea. Nestor Basterretxea tiene 84 años, una mente lúcida, extraordinaria, llena de proyectos. Habría sido una buena ocasión para hacerle una entrevista y poder escuchar sus palabras, sus ideas, sus reflexiones en directo.
Ese mismo sábado estaba yo tomando unos pintxos en el San Nikolas, en la Plaza de Armas, cuando ví que estaba allí Nestor Basterretxea, rodeado de cámaras. Sin pensarlo dos veces, me acerqué y aproveché aquel momento para echar unas fotos. Le estaban grabando para un programa nuevo de ETB2 que comenzarán a retransmitir este mes, “La vista de Euskal Herria”.
Comencé a buscar e internet. De toda la información existente, solo mencionaré lo que más me ha llamado la atención.
En 1952 ganó el concurso para la realización de la decoración mural del Santuario de Aranzazu, recién construido. Nestor Basterretxea empezó a pintar las pinturas murales de la cripta, pero los frailes de Aranzazu mandaron a los seminaristas que las borraran; 11 murales fueron borrados. La orden la dió el obispo de Gipuzkoa de aquel entonces; por lo visto las pinturas le parecían inadecuadas, a pesar de que eran pinturas totalmente figurativas, que representaban escenas religiosas.
En 1958 vino a Irun y se dedicó a la escultura. Ha estudiado y utilizado diversas técnicas y disciplinas: pintura, cerámica, fotografía, diseño industrial, arquitectura, cine… Junto con Fernando Larruquert hizo los documentales Pelotari y Alquezar, y el film Ama Lur (1968), una auténtica joya.
En la década del 60-70, junto con otros pintores, arquitectos y escultores de renombre –Amable Arias, R. Ruiz Balerdi, R. Mendiburu, J. Oteiza, J. A. Sistiaga, E. Txillida, J. L. Zumeta– formó parte del grupo GAUR (1966), todos ellos artistas vascos interesados en la renovación y la experimentación. Todos están en esta foto, excepto Amable Arias.
martes, 10 de junio de 2008
Coplas del agua
Tengo un amigo catalán, a quien aprecio mucho, muchísimo, que todos, todos los viernes me envía una poesía, y si por algún motivo o razón él no puede hacerlo, siempre hay
otra persona que lo hace. ¡Todas son preciosas! El viernes recibí estas que hoy publico; son de varios autores, y todas nos cuentan algo sobre el agua. Incluyo el texto en catalán, pues no tengo suficientes conocimientos para traducirlo o hacer un pequeño resumen.
L'EDICIÓ D'AVUI L'HE VULGUT FER UN XIC ESPECIAL I AMB TANT D'AIGUA, D'AIGUA SÀVIA QUE CAU PER TOT ARREU, QUE RECORRE ELS NOSTRES COSSOS I ENS ESTREMEIX, HE VOLGUT FER UN TAST DE POETES D'ARREU DEL MÒN QUE HAN EVOCAT L'AIGUA EN LES SEVES POESIES
L'AIGUA POTABLE SEMPRE HA ESDEVINGUT UN PROBLEMA UNIVERSAL, I SINÒ LLEGIU AL POETA MEXICÀ QUE PODRIA SER ALGÚ DE LA PLATAFORMA DEL EBRE O DEL SEGRE
JA QUEDEN POCS DIES D'AIGUA I PER TANT US RECOMANO ENCARESCUDAMENT QUE DEDIQUEU UNS MINUTS A VEURE PLOURE, SENSE MES SOROLL QUE EL XIPOTEIG DE LA PLUJA EN CAURE.......APROFITEU DE LA MATEIXA MANERA QUE ENS QUEDEM EMBADALITS QUAN NEVA, QUEDEM-NOS ENBADALITS VEGENT COM REGALIMEN LES GOTES DE PLUJA A TRAVÉS DE LA FINESTRA, PENSEU EN ELS RECORDS, QUE S'ESVAEIXEN COM LES GOTETES QUE LLISQUEN PEL VIDRE, I POTSER, A LA MILLOR RECUPEREU ALGUN D'HERMOS QUE EL TENIEU OBLIDAT EN EL BAGÚL DELS RECORS
BON CAP DE SETMANA I BONA PLUJA
BONA FEINA TAMBÉ ALS LLUITADORS PER L'AIGUA
2. NORMA SEGADES (ARGENTINA)
Coplas del Agua
El balde viene silbando
las viejas coplas del agua
salpicando, entre vaivenes,
las rodillas enlutadas.
Coplas del agua en los juncos,
murmullos de risa clara:
¿hacia dónde irá tu silbo
de caracoles y escamas?
Viene soñando, la niña,
las viejas coplas del agua,
enredando la paciencia
en el pico de las garzas.
Coplas del agua en la arena,
camalotes sin amarras:
¿hacia dónde irán tus sueños
cuando estallen las chicharras?
Quebrando totoras vienen
las viejas coplas del agua
dejando, por los senderos,
huellas de plantas descalzas.
Coplas del agua en el sauce,
cabellera destrenzada:
¿hacia dónde irán tus olas
a desandar la distancia?
La siesta viene asoleando
las viejas coplas del agua,
desperezando gramillas
junto al vientre de hojalata.
Coplas del agua en el río,
laberinto de mojarras:
¿hacia dónde irá tu espuma
en las riberas del alba?
3. JUAN RAMON GIMENEZ (ESPANYA)
Agua en el agua
Quisiera que mi vida
se cayera en la muerte,
como este chorro alto de agua bella
en el agua tendida matinal;
ondulado, brillante, sensual, alegre,
con todo el mundo diluido en él,
en gracia nítida y feliz.
4. EMILIANO ROBLES BECERRIL (MÈXIC)
El ciclo del agua
Y los empresarios dijeron
hay que privatizar el agua
porque se acaba
¿qué costará más?
yo me pregunto
¿El agua de lluvia,
o la de la cálida alberca.
El agua del escusado
o la de la regadera?
¿El agua que tomo
o la que baña
aquel convertible rojo?
Quieren privatizar el agua
como si pudieran
agarrarla y etiquetarla
como si fuera
una cosa estática.
El agua no es
una cosa estática
y mucho menos
tiene forma
En veces corre rápido
y tiene forma de río
en veces llega al mar
y se convierte en ola
y luego se evapora
y las nubes conforma.
El agua en veces
se toma
y como rocío
las flores moja
A veces el agua
las hierbas riega
y dentro de mi cuerpo
en sangre y fluido
se encuentra.
El agua forma los bosques,
las selvas, los manglares
la tundra y la tormenta.
El agua las parcelas riega
y nutre la semilla
pa’ que luego
nos alimentemos
de lo que brota
de la tierra.
En veces el agua
se la roban
y luego nos la venden
llenas de burbujas,
con muchos colores
y artos conservadores.
En las ciudades,
de los campos
el agua se la traen
y a los campos
se las regresamos
con formas de aguas negras
llenas de desperdicios
enfermedades
y bacterias.
-aigua, agua, acqua, eau, ura
-la pluja, la lluvia, la pioggia, la pluie, euria
-ploure, llover, piòvere, pleuvoir, euria egin
-les gotes de pluja, las gotas de lluvia, les gouttes de pluie, euri tantak
Esta otra poesía es de Joseba Sarrionandia; me he tomado la libertad de traducirla literalmente.
otra persona que lo hace. ¡Todas son preciosas! El viernes recibí estas que hoy publico; son de varios autores, y todas nos cuentan algo sobre el agua. Incluyo el texto en catalán, pues no tengo suficientes conocimientos para traducirlo o hacer un pequeño resumen.
L'AIGUA POTABLE SEMPRE HA ESDEVINGUT UN PROBLEMA UNIVERSAL, I SINÒ LLEGIU AL POETA MEXICÀ QUE PODRIA SER ALGÚ DE LA PLATAFORMA DEL EBRE O DEL SEGRE
JA QUEDEN POCS DIES D'AIGUA I PER TANT US RECOMANO ENCARESCUDAMENT QUE DEDIQUEU UNS MINUTS A VEURE PLOURE, SENSE MES SOROLL QUE EL XIPOTEIG DE LA PLUJA EN CAURE.......APROFITEU DE LA MATEIXA MANERA QUE ENS QUEDEM EMBADALITS QUAN NEVA, QUEDEM-NOS ENBADALITS VEGENT COM REGALIMEN LES GOTES DE PLUJA A TRAVÉS DE LA FINESTRA, PENSEU EN ELS RECORDS, QUE S'ESVAEIXEN COM LES GOTETES QUE LLISQUEN PEL VIDRE, I POTSER, A LA MILLOR RECUPEREU ALGUN D'HERMOS QUE EL TENIEU OBLIDAT EN EL BAGÚL DELS RECORS
BON CAP DE SETMANA I BONA PLUJA
BONA FEINA TAMBÉ ALS LLUITADORS PER L'AIGUA
1. MIGUEL ARTECHE (ESPANYA)
"El Agua"
A media noche desperté.
Toda la casa navegaba.
Era la lluvia con la lluvia
de la postrera madrugada.
Toda la casa era silencio,
y eran silencio las montañas
de aquella noche. No se oía
sino caer el agua.
Me ví despierto a medianoche
buscando a tientas la ventana;
pero en la casa y sobre el mundo
no había hermanos, madre, nada.
Y hacia el espacio oscuro y frío
y frío el barco caminaba
conmigo. ¿Quién movía
todas las velas solitarias?
Nadie me dijo que saliera.
Nadie me dijo que me entrara,
y adentro, adentro de mí mismo
me retiré: toda la casa.
Me vio en el tiempo que yo fui,
y en el seré la ví lejana,
y ya no pude reclinar
mi juventud sobre la almohada.
A medianoche busqué
mientras la casa navegaba.
Y sobre el mundo no se oyó
sino caer el agua.
"El Agua"
A media noche desperté.
Toda la casa navegaba.
Era la lluvia con la lluvia
de la postrera madrugada.
Toda la casa era silencio,
y eran silencio las montañas
de aquella noche. No se oía
sino caer el agua.
Me ví despierto a medianoche
buscando a tientas la ventana;
pero en la casa y sobre el mundo
no había hermanos, madre, nada.
Y hacia el espacio oscuro y frío
y frío el barco caminaba
conmigo. ¿Quién movía
todas las velas solitarias?
Nadie me dijo que saliera.
Nadie me dijo que me entrara,
y adentro, adentro de mí mismo
me retiré: toda la casa.
Me vio en el tiempo que yo fui,
y en el seré la ví lejana,
y ya no pude reclinar
mi juventud sobre la almohada.
A medianoche busqué
mientras la casa navegaba.
Y sobre el mundo no se oyó
sino caer el agua.
2. NORMA SEGADES (ARGENTINA)
Coplas del Agua
El balde viene silbando
las viejas coplas del agua
salpicando, entre vaivenes,
las rodillas enlutadas.
Coplas del agua en los juncos,
murmullos de risa clara:
¿hacia dónde irá tu silbo
de caracoles y escamas?
Viene soñando, la niña,
las viejas coplas del agua,
enredando la paciencia
en el pico de las garzas.
Coplas del agua en la arena,
camalotes sin amarras:
¿hacia dónde irán tus sueños
cuando estallen las chicharras?
Quebrando totoras vienen
las viejas coplas del agua
dejando, por los senderos,
huellas de plantas descalzas.
Coplas del agua en el sauce,
cabellera destrenzada:
¿hacia dónde irán tus olas
a desandar la distancia?
La siesta viene asoleando
las viejas coplas del agua,
desperezando gramillas
junto al vientre de hojalata.
Coplas del agua en el río,
laberinto de mojarras:
¿hacia dónde irá tu espuma
en las riberas del alba?
3. JUAN RAMON GIMENEZ (ESPANYA)
Agua en el agua
Quisiera que mi vida
se cayera en la muerte,
como este chorro alto de agua bella
en el agua tendida matinal;
ondulado, brillante, sensual, alegre,
con todo el mundo diluido en él,
en gracia nítida y feliz.
4. EMILIANO ROBLES BECERRIL (MÈXIC)
El ciclo del agua
Y los empresarios dijeron
hay que privatizar el agua
porque se acaba
¿qué costará más?
yo me pregunto
¿El agua de lluvia,
o la de la cálida alberca.
El agua del escusado
o la de la regadera?
¿El agua que tomo
o la que baña
aquel convertible rojo?
Quieren privatizar el agua
como si pudieran
agarrarla y etiquetarla
como si fuera
una cosa estática.
El agua no es
una cosa estática
y mucho menos
tiene forma
En veces corre rápido
y tiene forma de río
en veces llega al mar
y se convierte en ola
y luego se evapora
y las nubes conforma.
El agua en veces
se toma
y como rocío
las flores moja
A veces el agua
las hierbas riega
y dentro de mi cuerpo
en sangre y fluido
se encuentra.
El agua forma los bosques,
las selvas, los manglares
la tundra y la tormenta.
El agua las parcelas riega
y nutre la semilla
pa’ que luego
nos alimentemos
de lo que brota
de la tierra.
En veces el agua
se la roban
y luego nos la venden
llenas de burbujas,
con muchos colores
y artos conservadores.
En las ciudades,
de los campos
el agua se la traen
y a los campos
se las regresamos
con formas de aguas negras
llenas de desperdicios
enfermedades
y bacterias.
-aigua, agua, acqua, eau, ura
-la pluja, la lluvia, la pioggia, la pluie, euria
-ploure, llover, piòvere, pleuvoir, euria egin
-les gotes de pluja, las gotas de lluvia, les gouttes de pluie, euri tantak
Esta otra poesía es de Joseba Sarrionandia; me he tomado la libertad de traducirla literalmente.
Olerkiak sortu zuen lurra
lurrak sortu zuen ura
urak sortu zuen zura
zurak sortu zuen hostoa
hostoak sortu zuen haizea
haizeak sortu zuen karnaba
karnabak sortu zuen olerkia
olerkiak hil zuen lurra
lurrak hil zuen ura
urak hil zuen zura
zurak hil zuen hostoa
hostoak hil zuen haizea
haizeak hil zuen karnaba
karnabak hil zuen olerkia
Izuen gordelekuetan barrena
La poesía creó la tierra
La tierra creó el agua
El agua creó la madera
La madera creó la hoja
La hoja creó el aire
El aire creó el jilguero
El jilguero creó la poesía
La poesía acabó con la tierra
La tierra acabó con el agua
El agua acabó con la madera
La madera acabó con la hoja
La hoja acabó con el aire
El aire acabó con el jilguero
El jilguero acabó con la poesía
sábado, 7 de junio de 2008
Auzolan en la acequia Molinar
Mientras fotografiaba a los del auzolan del atrio de la iglesia me han dicho:
–¿Les has hecho fotos a los del auzolan de la acequia Molinar? Estaran hasta las 11.
No hablan en euskara, sin embargo, utilizan muchas palabras de él. Al rato me he dirigido al lugar donde están; Jesus Mari Aoiz me ha explicado cómo se organizan. Mientras conversábamos, me ha dicho: “Todo lo que retiramos de la acequia, lo echamos a la zaborra” –indicándome con la mano porquería amontanada–. ¡Tengo que reconocer que me hace gracia eschucharles pronunciar esas palabras como si fuera castellano!
A pesar de que llevo calzado de monte, les preocupa que pueda ensuciarme o mojarme mucho al andar entre hierbas altas. ¡Que hedor emana el lodo que sacan de la acequia!
-Mientras se limpia la acequia el agua está cortada; cuando comience a pasar la verás muy turbia, pero enseguida saldrá limpia, ¡en unos minutos lo comprobarás!
Así ha sido. Ha llegado la hora del almuerzo, al lado de la fuente Zazpiturrieta o Sietefuentes.
-Egun on, Jesus Mari. ¿Podrías explicarme cómo os organizais para realizar este auzolan?
La limpieza de la acequia se hace dos veces al año, en mayo y junio. Para ello la Junta de Regadío avisa, convoca por escrito el día que se se va a limpiar. Siempre es un sábado por la mañana, se queda a las 8 de la mañana y se acaba sobre las 11, más o menos. Acuden de 20-30 personas, todas de forma voluntaria.
Esta acequia está compuesta por 30 huertos y tiene una superficie de 9 hectáreas (90.000 m2). La acequia se hizo en el 94. Ahora es más facil limpiarla, pues antes iba a ras de tierra, y había que quitar hierba y tierra.
Antiguamente, la persona que salía a limpiar cobraba, pues era un trabajo muy duro.
-Cuando quedais, ¿ya sabeis cuánta gente acudirá?
No, pero siempre vienen, pues mantener limpia la acequia es beneficioso para todos, y haciéndolo en auzolan, es más facil.
-Has mencionado la Junta de Regadío…
La Junta de Regadío la componen dos personas, que son los dueños de dos huertos colindantes. El cambio de Junta se hace en primavera –pronto tendremos otra–; en la próxima Junta estarán los dueños de los huertos que vienen a continuación de los que están ahora en la Junta, y así sucesivamente.
Eskerrik asko, a todos.
lunes, 2 de junio de 2008
Romería de Santa Cecilia
Santa Cecilia es una ermita que pertenece a Garinoain, se encuentra entre campos de cereal, en una pequeña loma camino de Artajona.
–Javier, ¿cuándo se celebra la romería?
La romería se celebra el sábado siguiente al Corpus. Se sale desde la iglesia andando, sobre las 10:30 de la mañana; hay que recorrer unos 3km. El sacristán lleva la cruz parroquial, y una vez allí se celebra la misa. Después de misa se bendicen los campos.
El lugar donde está situada la ermita es un poblado de la Edad de Hierro romanizado, es un castro romano. Existe un doble foso y una muralla, que están tapados, pero desde el aire se aprecia claramente; lo descubrió Jimeno Jurio.
Antes de llegar, se para siempre a rezar en un lugar cercano a la ermita, nadie sabe por qué, pero siempre se hace; ese lugar se llama Santakruzalzina, así aparece como topónimo.
¿Ya conoces la historia de las dos Santa Cecilias?
–No. ¡Cuéntamela!
No se exactamente la fecha, debió ser sobre el 1700. El ayuntamiento pagó a una persona para que transformara una virgen y la convirtiera en una imagen de Santa Cecilia, para sustituir a la que ya existía. Cuando fueron a sustituirla cayó una pedregada y decidieron dejar las dos vírgenes.
Hoy día la más vieja sigue en la ermita. A la otra, a la de Santakruzalzina, le quitaron el revoque, se restauró, y se descubrió que era una virgen gótica. Hoy día está en la iglesia de Garinoain.
El sábado se celebró la misa, pero debido al mal tiempo, la gente no se quedó a comer en los alrededores, excepto algunos que estaban bien preparados.
Etiquetas:
erromeriak baldorba nafarroa euskalherria